2 Contoh Percakapan Bahasa Arab tentang Tarwih dan Artinya
Contoh Percakapan Bahasa Arab - Sahabat Belajar bahsa arab yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kaifa halukum jami'an? ( كَيْفَ حَالُكُمْ ؟ ) Apa kabar kalian semua? Sebagaimana janji saya di awal tahun (walaupun ini masih awal tahun juga seh!), insyaallah saya akan selalu memaksakan diri untuk selalu mengupdate tulisan, walau hanya sepekan sekali. Mohon dukungan dan doanya ya!
Oh iya, untuk materi kali ini. Menu apa yang Anda inginkan? Widiiih, dah kayak pelayan restoran aja ya. Hehe... Harap maklum, kayaknya penulisnya lagi kurang vitamin. Wkwk...
Ada satu hal yang membuat saya tetap melanjutkan proyek penerjemahan hiwar ABY. Apa itu? Yaitu komentar salah satu pembaca setia Kamus Mufradat yang sedang mengajari anaknya bahasa Arab, dan ia menggunakan buku ABY sebagai panduannya. Ia selalu menanti tulisan terbaru saya, terutama yang berkaitan dengan muhadatsah.
Komentar seperti inilah yang membuat saya selalu optimis dan semangat untuk terus mengembangkan blog ini. Semoga Allah memberikan kepada kita semua keistiqamahan dalam menyebarkan bahasa termulia, yaitu bahasa Arab.
Sahabat Kamus Mufradat yang budiman. Seperti tertera dalam judul postingan ini, materi kali ini adalah contoh percakapan bahasa Arab tentang tarwih. Tarwih ( تَرْوِيْحٌ ) adalah bentuk mashdar dari kata ( رَوَّحَ - يُرَوِّحُ ) yang bisa diartikan 'mengistirahatkan/menenangkan/meliburkan'. Jadi kata tarwih bisa dimaknai dengan 'istirahat/liburan/penyegaran', atau bisa juga diartikan 'refreshing/rekreasi/hiburan'.
Anda akan lebih memahami makna 'tarwih' di saat membaca isi percakapannya. Saya ingin menamai judul postingan ini dengan 'percakapan bahasa Arab tentang liburan', tapi pada tulisan-tulisan terdahulu sudah ada postingan dengan judul tersebut. Jadi, mau tidak mau saya harus memberi judul yang berbeda dari sebelumnya. Dan juga supaya Anda penasaran dengan apa itu makna 'tarwih'. Hehe... (ngeless...)
Percakapan Pertama ( الحِوَارُ الأَوَّلُ )
. الحَمْدُ للهِ عَلَى سَلَامَتِكَ يَا إِبْرَاهِيْمُ
|
هِشَامٌ
|
---|---|
Alhamdulillah atas keselamatanmu, Ibrahim. | Hisyam |
. شُكْرًا لَكَ . أَنَا بِخَيْرٍ ، وَالحَمْدُ للهِ
|
إِبْرَاهِيْمُ
|
Terima kasih. Alhamdulillah, aku baik. | Ibrahim |
مَاذَا حَدَثَ ؟ لِـمَاذَا أَنْتَ هُنَا !؟
|
هِشَامٌ
|
Apa yang terjadi? Mengapa kamu di sini? | Hisyam |
، أُغْمِيَ عَلَيَّ ، وَأَنَا فِي الشَّرِكَةِ
. وَعِنْدَمَا أَفَقْتُ ، وَجَدْتُ نَفْسِي هُنَا فِي الـمُسْتَشْفَى |
إِبْرَاهِيْمُ
|
Aku pingsan saat berada di perusahaan, dan ketika siuman, aku dapati diriku sudah ada di rumah sakit. | Ibrahim |
وَمَا رَأْيُ الطَّبِيْبِ ؟
|
هِشَامٌ
|
Apa pendapat dokter? | Hisyam |
. فَحَصَنِي الطَّبِيْبُ ، وَقَالِ لِي : أَنْتَ بِخَيْرٍ
|
إِبْرَاهِيْمُ
|
Dokter memeriksaku, dan berkata, "Kamu baik-baik saja". | Ibrahim |
مَا الـمُشْكِلَةُ ؟
|
هِشَامٌ
|
(Trus) masalahnya apa? | Hisyam |
، الأَمْرُ عَجِيْبٌ جِدًّا
. طَلَبَ مِنِّي الطَّبِيْبُ أَنْ أُغَيِّرَ أُسْلُوْبَ حَيَاتِي |
إِبْرَاهِيْمُ
|
Aneh sekali, dokter memintaku untuk mengubah pola hidupku. | Ibrahim |
تُغَيِّرُ أُسْلُوْبَ حَيَاتِكَ ! مَاذَا يَقْصِدُ ؟
|
هِشَامٌ
|
Mengubah pola hidupmu! Apa maksudnya? | Hisyam |
. قَالَ لِي : حَيَاتُكَ كُلُّهَا عَمَلٌ ، لَا تَرْوِيْحَ فَيْهَا
|
إِبْرَاهِيْمُ
|
Ia berkata, "Seluruh hidupmu untuk bekerja, tanpa ada istirahat sama sekali." | Ibrahim |
! يَا لَهُ مِنْ أَمْرٍ عَجِيْبٍ
|
هِشَامٌ
|
Sangat aneh sekali. | Hisyam |
، صَدَقَ الطَّبِيْبُ ، فَحَيَاتِي كُلُّهَا عَمَلٌ
. لَا تَرْوِيْحَ فِيْهَا |
إِبْرَاهِيْمُ
|
Dokternya benar, seluruh hidupku adalah kerja, tanpa ada istirahat sama sekali. | Ibrahim |
وَبِمَ نَصَحَكَ ؟
|
هِشَامٌ
|
Apa nasehatnya untukmu? | Hisyam |
. أَنْ أَقْضِيَ العُطْلَةَ فِي بَلَدٍ جَمِيْلٍ
|
إِبْرَاهِيْمُ
|
Aku harus berlibur di tempat yang indah. | Ibrahim |
! يَا لَهَا مِنْ نَصِيْحَةٍ طَيِّبَةٍ
|
هِشَامٌ
|
Nasehat yang sangat bagus sekali. | Hisyam |
Mufradat
- Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):
- ( حَدَثَ - يَحْدُثُ ) Terjadi.
- ( أُغْمِيَ – يُغْمَى عَلَى ) Pingsan.
- ( أَفَاقَ - يُفِيْقُ ) Sadar/Siuman.
- ( وَجَدَ - يَجِدُ ) Mendapati/Mendapatkan.
- ( فَحَصَ - يَفْحَصُ ) Memeriksa.
- ( قَالَ – يَقُوْلُ لِـ ) Berkata.
- ( طَلَبَ - يَطْلُبُ ) Meminta/Memohon.
- ( غَيَّرَ - يُغَيِّرُ ) Mengubah.
- ( قَصَدَ - يَقْصِدُ ) Bermaksud
- ( صَدَقَ - يَصْدُقُ ) Benar/Jujur.
- ( نَصَحَ - يَنْصَحُ ) Menasehati.
- ( قَضَى – يَقْضِي العُطْلَةَ ) Berlibur.
- Kata-Kata Benda ( الأَسْمَاءُ ):
- ( حَمْدٌ ) Pujian.
- ( سَلَامَةٌ ) Keselamatan.
- ( شُكْرٌ ) Terima kasih/Syukur.
- ( خَيْرٌ ) Baik.
- ( شَرِكَةٌ جـ شَرِكَاتٌ ) Perusahaan.
- ( مُسْتَشْفَى جـ مُسْتَشْفَيَاتٌ ) Rumah Sakit.
- ( طَبِيْبٌ جـ أَطِبَّاءُ ) Dokter.
- ( مُشْكِلَةٌ جـ مَشَاكِلُ ) Masalah.
- ( أَمْرٌ جـ أُمُوْرٌ ) Perkaran/Urusan.
- ( عَجِيْبٌ / عَجِيْبَةٌ ) Aneh.
- ( جِدًّا ) Sekali.
- ( أُسْلُوْبٌ جـ أَسَالِيْبُ ) Cara/Metode/Pola.
- ( حَيَاةٌ ) Kehidupan.
- ( عَمَلٌ ) Kerja.
- ( تَرْوِيْحٌ ) Istirahat/Liburan.
- ( عُطْلَةٌ جـ عُطْلَاتٌ ) Liburan.
- ( بَلَدٌ جـ بِلَادٌ ) Negara/Daerah.
- ( جَمِيْلٌ / جَمِيْلَةٌ ) Indah/Bagus.
- ( نَصِيْحَةٌ جـ نَصَائِحُ ) Nasehat.
- ( طَيِّبٌ / طَيِّبَةٌ ) Baik.
Percakapan Kedua ( الحِوَارُ الثَّانِي )
. العُطْلَةُ عَلَى الأَبْوَابِ ، يَا أَبَا أَحْمَدَ
|
الأُمُّ
|
---|---|
Abu Ahmad, liburan sebentar lagi. | Budi |
! يَا لَهَا مِنْ مُشْكِلَةٍ كَبِيْرَةٍ يَا أُمَّ أَحْمَدَ
|
الأَبُ
|
(Liburan) adalah masalah besar, Ummu Ahmad! | Budi |
كَيْفَ سَيَقْضِي أَوْلَادُنَا العُطْلَةَ ؟
|
الأُمُّ
|
Bagaimana anak-anak kita akan mengisi liburan? | Budi |
. هَيَّا نُنَادِ الأَوْلَادَ ، وَنُنَاقِشْهُمْ فِي الأَمْرِ
|
الأَبُ
|
Mari kita panggil anak-anak, dan mendiskusikan hal ini. | Budi |
. فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ . سَأُنَادِيْهِمُ الآنَ
، يَا أَحْمَدُ ، يَا فَاطِمَةُ ، يَا طَارِقُ . يَا نَدَى ، يَا بَدْرُ |
الأُمُّ
|
Ide bagus. Aku akan memanggil mereka sekarang. Ahmad... Fathimah... Thariq... Nada... Badr... | Budi |
( يَحْضُرُ الأَوْلَادُ )
| |
(Anak-anak datang) | |
كَيْفَ نَقْضِي العُطْلَةَ يَا أَوْلَادُ ؟ نُرِيْدُ آرَاءَكُمْ
|
الأَبُ
|
Bagaimana kita mengisi liburan anak-anak? Kami ingin (mendengar) pendapat kalian. | Budi |
أَرَى السَّفَرَ إِلَى مَصِيْفٍ جَمِيْلٍ
|
أَحْمَدُ
|
Bagaimana kalau kita pergi ke tempat peristirahatan musim panas yang indah. | Budi |
أَحْسَنْتَ . وَمَا رَأْيُكِ يَا فَاطِمَةُ ؟
|
الأَبُ
|
Bagus. Dan apa pendapatmu, Fathimah? | Budi |
أَرَى عَمَلَ حَدِيْقَةٍ لِلْبَيْتِ
|
فَاطِمَةُ
|
Bagaimana kalau kita membuat kebun di rumah. | Budi |
! يَا لَهَا مِنْ فِكْرَةٍ طَيِّبَةٍ
فَلَيْسَ فِي بَيْتِنَا حَدِيْقَةٌ |
الأُمُّ
|
Ide yang bagus sekali! Rumah kita belum ada kebunnya. | Budi |
: أُفَضِّلُ مُشَاهَدَةَ البَرَامِجِ الـمُفِيْدَةِ فَقَطْ
سَاعَةً ، أَوْ سَاعَتَيْنِ |
طَارِقٌ
|
Aku lebih memilih menonton acara-acara TV yang bermanfaat saja, sejam dua jam. | Budi |
وَمَاذَا تَقُوْلُ نَدَى ؟ وَمَاذَا يَقُوْلُ بَدْرٌ ؟
|
الأَبُ
|
Apa yang kamu katakan, Nada dan Badr? | Budi |
. سَأَقْرَأُ كُتُبًا كَثِيْرَةً فِي العُطْلَةِ
|
نَدَى
|
Aku akan membaca buku yang banyak selama liburan. | Budi |
. سَأَلْعَبُ ، وَسَأَقْرَأُ ، وَسَأَسْبَحُ فِي البَحْرِ
|
بَدْرٌ
|
Aku akan bermain, membaca, dan berenang di laut. | Budi |
. عُطْلَةً سَعِيْدَةً ، يَا أَوْلَادُ
|
الأَبُ
|
Liburan yang menyenangkan anak-anak. | Budi |
Mufradat
- Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):
- ( قَضَى – يَقْضِي العُطْلَةَ ) Berlibur.
- ( نَادَى - يُنَادِي ) Memanggil.
- ( نَاقَشَ - يُنَاقِشُ ) Berdiskusi.
- ( حَضَرَ - يَحْضُرُ ) Hadir/Datang.
- ( أَرَادَ - يُرِيْدُ ) Ingin.
- ( رَأَى - يَرَى ) Berpendapat.
- ( أَحْسَنَ - يُحْسِنُ ) Bagus/Berbuat baik.
- ( فَضَّلَ - يُفَضِّلُ ) Memilih/Mengutamakan.
- ( قَالَ - يَقُوْلُ ) Berkata.
- ( لَعِبَ - يَلْعَبُ ) Bermain.
- ( قَرَأَ - يَقْرَأُ ) Membaca.
- ( سَبَحَ - يَسْبَحُ ) Berenang.
- Kata-Kata Benda ( الأَسْمَاءُ ):
- ( عُطْلَةٌ جـ عُطْلَاتٌ ) Liburan.
- ( بَابٌ جـ أَبْوَابٌ ) Pintu.
- ( مُشْكِلَةٌ جـ مَشَاكِلُ ) Masalah.
- ( كَبِيْرٌ / كَبِيْرَةٌ ) Besar.
- ( وَلَدٌ جـ أَوْلَادٌ ) Anak.
- ( أَمْرٌ جـ أُمُوْرٌ ) Perkara/Urusan/Perihal.
- ( فِكْرَةٌ جـ فِكَرٌ ) Ide.
- ( طَيِّبٌ / طَيِّبَةٌ ) Baik/Bagus.
- ( الآنَ ) Sekarang.
- ( رَأْيٌ جـ آرَاءٌ ) Pendapat.
- ( سَفَرٌجـ أَسْفَارٌ ) Bepergian/Safar.
- ( مَصِيْفٌ جـ مَصَايِفُ ) Tempat peristirahatan musim panas.
- ( جَمِيْلٌ / جَمِيْلَةٌ ) Indah/Bagus.
- ( عَمَلٌ جـ أَعْمَالٌ ) Membuat/Pekerjaan.
- ( حَدِيْقَةٌ جـ حَدَائِقُ ) Kebun.
- ( بَيْتٌ جـ بُيُوْتٌ ) Rumah.
- ( مُشَاهَدَةٌ جـ مُشَاهَدَاتٌ ) Nonton.
- ( بَرْنَامِجٌ جـ بَرَامِجٌ ) Acara.
- ( مُفِيْدٌ / مُفِيْدَةٌ ) Bermanfaat.
- ( سَاعَةٌ جـ سَاعَاتٌ ) Jam.
- ( كِتَابٌ جـ كُتُبٌ ) Buku.
- ( كَثِيْرٌ / كَثِيْرَةٌ ) Banyak.
- ( بَحْرٌ جـ بُحُوْرٌ ) Laut.
- ( سَعِيْدٌ / سَعِيْدَةٌ ) Senang/Bahagia.
Waduh, panjang juga ya artikelnya. Tapi insyaallah tidak ada yang bosan dan malas membacanya kan? Hasanan... Demikian, semoga dua contoh dialog bahasa Arab tentang tarwih dan terjemahannya bisa memberikan manfaat kepada pembaca, walaupun sedikit.
Lebih kurangnya begitu, mohon dibukakan pintu maaf. Saya selalu terbuka dan senang menerima masukan, usulan, kritik, dll. Terima kasih atas kunjungannya. Wa jazaakumullahu khairan.